老師不老/余公
中文裡的「老」字很奇妙。它的基本詞義是年歲大、陳舊之意,但使用起來,有如脫韁之馬,不受羈勒,與「老」的定義全不相干。
老師不老,老闆不老,這就是很典型的逆反。現實中,年輕老師、年輕老闆可說比比皆是。
老師稱老,並非把他們老化,而是一種尊稱。蓋古人有「尊賢敬老」的傳統,師者,假定都是傳道授業、德高望重的人,值得尊敬,所以替他們加上一個「老」字。
不過,和老師不同的是「老童生」、「老秀才」,則略有貶義了。因為童生和秀才、舉人、進士等稱銜,顯示了科舉制度下的學問等第,童生是未入選的讀書人、秀才是初等的及格者,都應年輕,如稱老,起碼是經過多次考試而未獲更高等級者。稱老童生、老秀才就有蔑視之意了。
至於老公(丈夫)、老朋友之老,也和年齡無關,都可以是年輕人,後者才稍稍顯示長期之意。
老鄉、老虎、老百姓都有特定含義,但都和年齡無干,也非尊稱,只是習慣。
中國有句古語:禮多人不怪。香港有個大老闆,常稱酒樓小夥計為「老哥」,深諳此中道理。
老師不老,老闆不老,這就是很典型的逆反。現實中,年輕老師、年輕老闆可說比比皆是。
老師稱老,並非把他們老化,而是一種尊稱。蓋古人有「尊賢敬老」的傳統,師者,假定都是傳道授業、德高望重的人,值得尊敬,所以替他們加上一個「老」字。
不過,和老師不同的是「老童生」、「老秀才」,則略有貶義了。因為童生和秀才、舉人、進士等稱銜,顯示了科舉制度下的學問等第,童生是未入選的讀書人、秀才是初等的及格者,都應年輕,如稱老,起碼是經過多次考試而未獲更高等級者。稱老童生、老秀才就有蔑視之意了。
至於老公(丈夫)、老朋友之老,也和年齡無關,都可以是年輕人,後者才稍稍顯示長期之意。
老鄉、老虎、老百姓都有特定含義,但都和年齡無干,也非尊稱,只是習慣。
中國有句古語:禮多人不怪。香港有個大老闆,常稱酒樓小夥計為「老哥」,深諳此中道理。

0 Comments:
發佈留言
<< Home