一「藉」兩解/ 余公
枕藉和狼藉,兩個詞中同用了一個「藉」字,但含義卻完全不同。
藉猶一也,但有兩解和兩讀,用起來就大不一樣了。
先說「枕藉」,這時的「藉」字是墊襯的意思。上古之人席地而坐,席下墊著草薦,這草薦也叫「藉」。「枕」字是動詞,靠著也。「枕藉」就是此枕著彼、彼墊著此,兩者互為墊襯。常說的「傷亡枕藉」就是遇上災難、傷亡者極多,多到互相枕藉成堆,形容慘烈之狀。
「傷亡枕藉」的「藉」字,用粵語讀是「謝」;普通話讀「借」。
「狼藉」的「藉」就不作墊襯解了,它應解作如狼窩中的雜草、亂七八糟的樣子,這裡的「藉」字,粵語要讀「席」,普通話讀「級」。
為什麼狼窩亂草叫「狼藉」呢,這是古人長期觀察的結果,據說是狼外出活動時,會弄亂自己的巢穴,以避天敵的跟蹤。狼是否有此智慧,很難判斷。古人之說,卻已定型。只知此後,「杯盤狼藉」就此用上了。這是指飲宴之後,杯盤碗筷殘食充斥,不曾收拾之時就是「杯盤狼藉」。
光用「狼藉」,也可形容雜亂之狀,如「狼藉殘紅」,即指落花滿地的雜亂。因落花不會傷亡,不稱「枕藉」。
藉猶一也,但有兩解和兩讀,用起來就大不一樣了。
先說「枕藉」,這時的「藉」字是墊襯的意思。上古之人席地而坐,席下墊著草薦,這草薦也叫「藉」。「枕」字是動詞,靠著也。「枕藉」就是此枕著彼、彼墊著此,兩者互為墊襯。常說的「傷亡枕藉」就是遇上災難、傷亡者極多,多到互相枕藉成堆,形容慘烈之狀。
「傷亡枕藉」的「藉」字,用粵語讀是「謝」;普通話讀「借」。
「狼藉」的「藉」就不作墊襯解了,它應解作如狼窩中的雜草、亂七八糟的樣子,這裡的「藉」字,粵語要讀「席」,普通話讀「級」。
為什麼狼窩亂草叫「狼藉」呢,這是古人長期觀察的結果,據說是狼外出活動時,會弄亂自己的巢穴,以避天敵的跟蹤。狼是否有此智慧,很難判斷。古人之說,卻已定型。只知此後,「杯盤狼藉」就此用上了。這是指飲宴之後,杯盤碗筷殘食充斥,不曾收拾之時就是「杯盤狼藉」。
光用「狼藉」,也可形容雜亂之狀,如「狼藉殘紅」,即指落花滿地的雜亂。因落花不會傷亡,不稱「枕藉」。

0 Comments:
發佈留言
<< Home